Вторя Шекспиру... 35

Вторя Шекспиру... (35)



В любом меду найдётся капля дёгтя...
Край тёмной тучи закрывает Солнце...
А розы шип пронзает плоть...
Сознание вины... как в горле кость

неистребимо... Но... я повторюсь -
ты не одна... И я, признаюсь, грешен...
И оправданьям всех грехов подвержен...
И с этой участью бессовестно мирюсь...

Я защищаю виноватых...
Я адвокат "виновной" стороны...
В груди моей назрели две войны...
Любовь и ненависть... и нет иных...

И... каюсь... разделить с тобой готов
убыток и... улов...



РИНА ФЕЛИКС


***
No more be grieved at that which thou hast done:
Roses have thorns, and silver fountains mud;
Clouds and eclipses stain both moon and sun,
And loathsome canker lives in sweetest bud.

All men make faults, and even I in this,
Authorizing thy trespass with compare,
Myself corrupting, salving thy amiss,
Excusing thy sins more than thy sins are;

For to thy sensual fault I bring in sense -
Thy adverse party is thy advocate -
And 'gainst myself a lawful plea commence:
Such civil war is in my love and hate

That I an accessary needs must be
To that sweet thief which sourly robs from me.
________________________________


Рецензии
Спасибо за этот перевод! Он прав!

Петрова Любаша   20.08.2019 19:13     Заявить о нарушении
Спасибо, моя родная!
Твоя Рина

Рина Феликс   25.08.2019 10:43   Заявить о нарушении