Лунный свет. Mesecina

Goran Bregovic – Mesecina
https://www.youtube.com/watch?v=0ZqDFxBCvgk
Перевод с сербского (хорватского): Сергей П. Емельченков.

  Нету больше Солнца,  Nema vise sunca 
Нету больше месяца.     Nema vise meseca 
Тебя нету, меня  нету,   Nema tebe nema mene 
Не осталось ничего.       Niceg vise nema joj
   Тьма от войн покрыла нас,      Pokriva nas ratna tama 
Тьма войны покрыла нас.        Pokriva nas tama joj 
Интересно, дорогой мой,         A ja se pitam moja draga 
Что же будет с нами сейчас?   Sta ce biti sa nama?
   Луна светит, Луна светит           Mesecina, mesecina,
Всегда, всегда.                joj, joj, joj, joj
Солнце светит. Солнце светит        Sunce sija Sunce sija, joj, joj, joj, joj
Всегда, всегда.                joj, joj, joj, joj
   Он на небесах всё поведал нам.    Sa nebesa zaproklija 
Никто не знал, никто не знал,    Niko ne zna, niko ne zna
Никто не знал, никто не знал,    Niko ne zna, niko ne zna
Никто не знал, что же сияет?     Niko ne zna sta to sija
         (Музыкальный проигрыш)
   Луна светит, Луна светит           Mesecina, mesecina,
Всегда, всегда.                joj, joj, joj, joj
Солнце светит. Солнце светит        Sunce sija Sunce sija, joj, joj, joj, joj
Всегда, всегда.                joj, joj, joj, joj
   Он на небесах всё поведал нам.    Sa nebesa zaproklija 
Никто не знал, никто не знал,    Niko ne zna, niko ne zna
Никто не знал, никто не знал,    Niko ne zna, niko ne zna
Никто не знал, что же сияет?     Niko ne zna sta to sija


Рецензии
Как из рога изобилия, льются и льются очаровательные строчки о прекрасной Женщине, которой цены нет в творчестве талантливого Автора. Здесь отдыхаешь, здесь грезишь, здесь мечтаешь... А вдруг!..
Спасибо, Серж, за такое прекрасное творчество!
С искренним уважением,

Верона Шумилова   18.08.2019 12:08     Заявить о нарушении
А разве может быть мечта "А вдруг"?
Конечно, может,
Когда даже Пушкин в чарах мыслей и мечтаний стал, как будто давний друг!

Серж Пьетро 1   18.08.2019 13:47   Заявить о нарушении