Из В. Гюго. Ведьма
Ведьма. Вольное переложение 2002 г,
выполнено с немецкого перевода.*
Колесо, вертись проворней,
Торопись веревку спрясть.
К Сатане на Брокен черный
Юной ведьме не попасть.
Ткись, пеньковая веревка,
Нить, беги с веретена.
В час ночной тебя, бесовка,
Не дождется Сатана.
Коноплю, не жито, сейте,
Сейте, люди, коноплю,
Ведьме верьвье вейте, вейте,
Ты вяжи, палач, петлю.
Дщери ада ждет, и рыщет
В горных безднах Сатана,
Но колдунью тщетно ищет:
Плод греха пожнет она!
---------------------------------------------
*Примечание переводчика.
Этот стишок приведен в немецком издании
"Собора Парижской богоматери" Виктора Гюго.
Привести его я не могу, поскольку доступа
к тексту в настоящее время не имею.
Свидетельство о публикации №119081702886