Сылдыс Донгак. Друг мой...

Друг мой, слово твоё —
Точно птица, что в ночь, сквозь шальную грозу
Улетела к родном гнезду.

Друг мой, слово твоё —
Точно рыба в волнах, что мелькнула и в них
Свой чешуйчатый скрыла плавник.

Друг мой, слово твоё —
Лапки мыши, стремглав убежавшей в нору
Средь кремнистой степи, на юру.


Перевод с тувинского


Рецензии