Витебску

Рецензия на «Дзень вызвалення г. вицебск. горад-сад» (Николай Сергеевич 01)

Дзень вызвалення г. вицебск. горад-сад
Николай Сергеевич 01
Узнёсся, Волатам-надЗеяй
Мой горад Віцебск на Дзвіне,
ТЭАтры, Храмы ды музеі,
Увесь ты - помнік даўніне!

Тут, колькі ворагаў бывала
Тых, хто знішчаў і рабаваў.
Ды паляглі ў зямлі нямала!
А ты, сяБе, зноў будаваў!

     Падрос, абліччам абнавіўся,
І з кожным годам жыць лягчэй!
На тварах позірк зноў з’явіўся
Ласкавых, ветлівых ваЧЭй!

Стаў знакаміты ўсёй планеце,
Алея зорак ёсць свая.
Найпрыгажэй з усіх у свеце
Радзіма шчодрая мая!

Жывеш ты, больш тысячагоддзя
Пад,гнётам зменлівых вякоў,
Бо, быў заўжды з сябрАмі ўзгодзе,
Ды узмацняўся зноў, і зноў!

Стаіш ахоўнікам традыцый.
і новаму заўсёды рад.
Ну, як таБой не ганарыцца
Мой любы Віцебск – горад - сад!


© Copyright: Николай Сергеевич 01, 2019
Свидетельство о публикации №119062503852

мой вольный перевод с белорусского


Тем ранним утром в небе чистом
при необычной тишине,
сразу над городом нависшей
прошли стервятники-фашисты
и город запылал в огне.

Враги топтали земли наши.
И в ту же землю полегли.
Им не понять закваску нашу!
Мой Витебск, нас не извести!

Ты выстоял и обновился
трудами сотен крепких рук.
И снова я в тебя влюбился,
и отчего так, не пойму.

На улицах родных и милых,
приветливый весёлый гуд.
Для счастья девушке счастливой,
не надо тысячу наук.

И разменяв тысячелетье,
не потеряв своё лицо,
любимый город дарит песню,
с ним я душою молодой!

Шуми листвой, шуми, мой Витебск,
мой град, спасённый и живой -
ты помнишь тех твоих мальчишек,
что пополняли бойцов строй.

Пугающе разрывы били.
И поднимался над тобой
клубами дым, мой Витебск-витязь.

Со смертоносною ордой
вновь ты не первый раз сразился,
заветы не предав отцов.

Разве тебя ветра щадили?
В столетиях тебя не стёр
с лица земли приступ полынный
всех иноземных чужаков!

Надёжен силою былинной,
и дать отпор всегда готов,
глядишь церквами расписными,
я за тебя всем сердцем горд!

Стоишь на страже ты традиций.
И новому всегда ты рад.
Ну как тобою не гордиться,
любимый Витебск - город сад!

Яцевич Надежда   15.07.2019 02:52

Благодарю уважаемого Николая Сергеевича Агеева за вдохновение!

26-го июня 2019 года витебчане праздновали 75-ю годовщину освобождения г.Витебска от фашистских захватчиков. 


Рецензии
Всем сердцем, всей Душой СПАСИБО! Не задумывался даже о переводе на русский язык, но Вы мастерски сделали это, что теперь вторично и переводить нет смысла. Многократное спасибо от человека-автора создавшего стих на Беларускай мове, спасибо за Ваш талантливый перевод!

Много лет назад, сочинил песню:
http://www.stihi.ru/2010/12/14/1669

Учитывая наше взбалмошное время, однажды исполняли с любительской сцены, с моим участием, но это лишь эпизод. Так и забывается музыкальная тема, поскольку записать не могу, а всё приходится держать в памяти.
Здоровья Вам и Божьей помощи в творчестве и жизни вообще!

Николай Сергеевич 01   17.08.2019 09:45     Заявить о нарушении
Спасибо огромное, Николай Сергеевич! Вашу белорусскую мову я уловила и передала душой и сердцем, ведь "корни наши едины, корни наши всесильны, тянет меня не напрасно в край белорусских ливней...", такими словами начинается моя поэма "Ясень, мой братец ясный", из сборника "День благодаренья", напечатанного в 2010 году в местной типографии, но должного отклика он не получил, как и его автор. Да Вы и по себе всё знаете. "Нет проходу!", нет поддержки, нет как нет у нас наглости и напористости.
Сами пробиваемся, как можем. И на этом стране спасибо, что каждый автор может свободно печататься.
Касательно перевода на русский Вы, Николай Сергеевич, вполне можете дать у себя н странице свой вариант. С удовольствием прочту. Только уведомите, пожалуйста. Я не профессионал в переводах, возможно, профи сделают лучше.
А у нас с Вами, как есть! И я рада, что Вы мою скромную работу высоко оценили. Скажем, работать со словарём, это одно. А взять нутро стихотворения, понять сердцевину не каждому переводчику под силу. Тут душа должна отозваться, запеть.

Здоровья Вам, поддержки пишущих друзей, обретения новых читателей!

с признательностью за Ваше дружелюбие и добрую искренность, Надежда

Яцевич Надежда   17.08.2019 11:52   Заявить о нарушении
Спасибо Надюша! Да, хода нет нашим творениям, а у нас в Беларуси нет даже первенства Родному языку. Даже в школах, 2 часа в нещделю русский, 2 раза английский и 1 раз беларуская мова. Все буквально средства массовой информации на русском. Так, о чём тут речь вести? Не зря же бытует выражение-мнение, что Беларусь желают сделать ещё одной областью России. Ещё раз, спасибо!

Николай Сергеевич 01   17.08.2019 12:06   Заявить о нарушении
Так оно и есть. Английский да русский стали основными языками в мире. Мои родители уже мало что знали на белорусском, а мы и подавно несколько слов.
Обрусели. Случилось мне быть проездом на станции Белынковичи и ждать автобус до Артюхов, деревни деда. Пошла я купить слив. Нечаянно услышала как рядом разговаривают две селянки. Ни одного словечка ни поняла! Вот это да, думаю, а я-то думала, что белорусский почти как русский. Лёгкий. А ничего он не лёгкий, его тоже учить надо либо разговаривать на нём с детства, а русский тогда уже учить попутно! Вот когда орусичили белорусов, с приходом гегемона советской власти. А куда ты пойдёшь со своим белорусским или, скажем, украинским? Да никуда. В полеводство да животноводство. А там работать надо.
Никто не хочет.

Яцевич Надежда   17.08.2019 12:20   Заявить о нарушении
Да, работа от корня раб. А "высоко сидящие", "далеко глядящие" желают лишь руководить-руками разводить! Вот и всё, провозглашённое равенство...
С теплом Души!

Николай Сергеевич 01   17.08.2019 12:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.