Христо ботев. Моя молитва. Перевод с болгарского
О, мой боже, правый боже!
Нет, не ты, что с небесами,
Ты - в душе и в сердце, боже,
А не там – за облаками.
Нет, не ты, кого поп славит
В час церковного обряда,
Перед коим свечи ставит
Православных наших стадо;
Нет, не ты, кто зачинает
И жену, и мужа мигом,
А потом людей бросает
На земле под рабским игом.
Нет, не ты, кто к власти ставил
Пап, царей в убранстве платьев,
Но в неволе кто оставил
Бедных нищих наших братьев.
Нет, не ты, кто всем внушает
Век терпеть, молясь и каясь,
Жить до гроба заставляет,
Лишь надеждою питаясь.
Нет, не ты, кто чтим лжецами,
Бог бесчестных, бог тиранов,
Воспеваемый глупцами
Идол душ людских душманов!
Ты – бог разума святого,
Верный чаяньям народным,
Ты – день праздника людского -
И да станет люд свободным!
Каждому вдохни, о, боже!
Что жива, жива свобода -
Все, сумняшеся ничтоже,
На борьбу с врагом народа!
Укрепи мою ты руку,
И когда народ восстанет,
В бой пойду я с ним, на муку,
Смерть приму, коль та застанет.
Не оставь! - Да не остынет
Буйно сердце на чужбине,
Голос мой да пусть не сгинет
Слабым эхом во пустыне!...
***
Перевод с болгарского
© Сергей Фомин
Семикаракорск, Ейск
2 – 4, 11- 12 августа 2019 г.
Свидетельство о публикации №119081407907