Женщина-тишина - Марьша

переложение в русский стих подстрочного перевода с мордовского-мокша
стиха Марьши "Ава-сетьмешись", источник здесь: http://www.stihi.ru/2019/07/22/6845



         Женщина-тишина

Есть под горой прекрасная долина,
и тишина в ней женщиной живёт.
Краса вокруг её душой хранима.
Дорога, вся в цветах, туда ведёт.

Когда тревогу сердцем ощущаю,
ведёт меня к той пади солнца свет.
Мак на высоком стебле различаю-
спрошу его, отколь печалей след.

Нет ни души вокруг в такую пору,
одна луна взирает с высоты.
Черёмуха в цветах предстала взору:
вниз снегом тихо падают цветы.


Рецензии
Просто в восторге!
Улыбаюсь красоте и Вашему таланту!

Марьша   15.08.2019 07:53     Заявить о нарушении
спасибо! рад хорошему восприятию! надеюсь, что я не соврал в переложении.
всего самого доброго!

Серж Конфон 3   15.08.2019 13:12   Заявить о нарушении