Рихард Хюльзэнбэкк. Котлы-литавры

ХОХОХОХОХО где где сий крематорий коий из рек вышел могуче DADA сошло по вязаной стремянке стиховорца перчатки  из того поплывшие в клоаки колба зеленая бьёт у меня из головы бушуя газы испуская в пуке ХОХОХОХО я то начало мира в коем я конец вы видите ж автО в пижаме сё высоко упаковав полно лягушек синю-тучу тащит за собой сюда на тросе сё мчит чрез monte maladetta зубцы и юные испанки машут их зубом мудрости ему что так велик как остров Мадагаскар и в нём есть Avenue где пчёлы видятся в их выходном наряде на прогулке я говорю вам погасите солнце и дайте скрытным из футляров прыгать так как никто не смог ночь до утра бы славить нежданно говорю я вам придут покрашенные негры и иссыпят корзины на тюльпанов клумбу в брюхе маленьких рыб я слышу плотницкую мастерскую кто в сомненье тут при всходе говорящего народа Господь сё дал Господь сё взял но стоит всё же вход лишь 50сантимов кто не видит дьяволицу как она власы цвета лисы аж салом мажет они же лают из её подмышек коль берберийский жеребец в кофейник прыгнет в корпусе плоти её шнурует веретено и кто в сомненье но тут при всходе говорящего народа


Рецензии