14 О доверии

Подстрочник рубаи Омара Хайяма:

От этого вращающегося свода жди [только] зла,
Считай, что нет у тебя друзей в мире.
Покуда можешь, будь хоть на миг самим собой.
Не требуй завтрашнего дня, не оглядывайся на вчерашний день – смотри на сегодняшний.


Вольный перевод:

Всё ненадёжно: ведь купол вращается,
Может предать тот, кто другом считается;
Быть сам собою хоть миг ты попробуй -
Живы сейчас, о другом не мечтай ещё.


Ответ:

Можно не верить и книге пророчества, -
Жить без доверия вовсе не хочется;
Все ошибаются - все ненадёжны,
К Господу каждый пойдёт в одиночестве.



Для Конкурса "Беседы с Омаром Хайямом" - http://www.stihi.ru/2019/08/14/347


Рецензии
Здравствуйте!

Смотрю, и правда решили с дактилическими рифмами поиграть. Непростая задача.

Лука Босио   15.08.2019 00:24     Заявить о нарушении
Да, оказывается, с ними очень непросто..)) Цезуру поставить посередине строки почти невозможно!

Мария Абазинка   15.08.2019 08:44   Заявить о нарушении
В подстрочнике зло исходит от неба. В ответе обращение к Господу. Но ведь он как раз на небе.

Людмила Ревенко   23.08.2019 06:49   Заявить о нарушении
В подстрочнике - мнение человека: "ЖДИ... зла". А в ответе - неизбежная правда: ВСЕ придут к Богу. Тем более - это же Ответ оппонента поэту. Так что Вы не правы, по-моему.

Мария Абазинка   23.08.2019 09:53   Заявить о нарушении