Сергей Христовский. С Днём Рождения!

Получатель: Сергей Христовский
Адрес: http://www.stihi.ru/avtor/igornina
Дата вручения: 14.08.2019г.
Об авторе: поэт, прозаик, драматург, редактор и переводчик.


—  А давно ли вы стали писать стихи?

— Писал практически всю жизнь, но, только выйдя на пенсию, решил полностью посвятить им себя. Никогда не ставил перед собой задачу написать что-то серьезное — просто конспектировал свои ощущения. А когда у меня наступила, как Болдинская осень или Михайловская пора у Пушкина, эпоха трех инсультов и я их вылеживал, появилось время все упорядочить и систематизировать.

Составил двухтомник своих стихотворений «Книга жизни». Но еще не издал — все впереди, сам выпущу.

В свое время я обеспечил русские школы Латвии учебниками латышского для 7-10-х классов серии «Диалог», который написали с моей подачи аспиранты-филологи. Их поначалу было ввели в русских школах, но пока я почти семь лет болел, из школы убрали.

Я говорил с Янисом Петерсом о том, что эта книга может быть и учебником родного языка для латышей, живущих в России. Они же там языка практически уже не знают. Но он почему-тоотказался от этого проекта: Хотя взял эти учебники для воскресной латышской школы при посольстве — когда он был послом Латвии в России. Когда в конце 80-х Петерс написал книгу-эссео Раймонде Паулсе, я сделал ее русский перевод. Она вышла в издательстве «Лиесма», где я работал редактором, 100-тысячным тиражом и разлетелась в мгновение ока.

А тогда завотделом у Коротича в знаменитом в ту пору «Огоньке» был некий Толик Головков. Он приехал ко мне и сказал, что я своим переводом сделал Петерса лучшим публицистом Советского Союза. Хотели в свое время меня оставить преподавать в Москве на курсах повышения квалификации редакторов издательств.

— А почему же не остались?

— Наверное, знал, что здесь мне будет лучше, лучше для моего творчества. Хотя нелегко все, конечно, живу на пенсию и отчисления авторских, которые сегодня Комитет по авторским правам почти перестал платить. Я ведь в свое время сделал для кукольного театра несколько постановок по пьесам и сказкам — «Три поросенка и волк» и другие. Написал стихи для оперетты «Оле Лукойе», музыку к которой написал тогдашний директор Рижской консерватории Карлсонс. Она шла в Рижской оперетте.

Готовлю сейчас книгу «Лохарики, или 1001 размышлизм». Один из них такой: «И даны нам отчества, Бог и одиночество». А другой: «Не евреи — депутаты, обрезать себе зарплаты!».

А еще я написал две поэмы — «Емельян Пугачев» и «Письмо Франсуа Вийону». По творчеству Есенина я писал диплом. Мне его поэма «Емельян Пугачев» чем-то не понравилась. И я приехал на Урал, пройдя пешком по всем пугачевским местам. И у меня возникло впечатление, что все было несколько не так. Много читал о времени Пугачева — так и получилась поэма.

«Вести Сегодня», № 02.
Из интервью с поэтом - Наталья Лебедева «Письма в Вечность» 04.01.2012 02:00



Дорогой Сергей, с Днем Рождения! Спасибо за импрессии Вашей страницы творческой! Солнечно, уютно от стихов Ваших. Плюсики, плюсики смеются! Будьте здоровы, Богом и Словом хранимы. Добра и процветания Вашему Миру!


С уважением, Ваш читатель,
Ирина,
с горшком мёда,
 (а Винни-Пуха я не звала, сам пришёл,
знает, где полакомиться)


Рецензии