Анна Мартынчик. вода. Рус. Бел

Старый холм, как расколотый грецкий орех
По-за прутьями ливневой клетки.
И деревья то в стороны тянут ,то вверх
Подростковые тонкие ветки.

Море выцвело.Ветер к нему охладел
Лодки в пляс, как беспарные чешки.
На холодной,побитой кругами воде
Отражение бредит усмешкой.

Поглотив столько выдохов,слёз и колец
Глубина источается пеной.
На соленой поверхности лунный рубец...
Тень в ногах притворяется верной.

вада
 
Стары ўзгорак, як расколаты грэцкі арэх
Па-за дубцамі ліўневай клеткі.
Дрэвы цягнуць у бакі,то ўгару на грэх
Падлеткавыя палеткі.

Мора выліняла.Вецер да яго астудзеў
Лодкі ў скокі, як беспарные чэшкі.
На халоднай,пабітай кругамі вадзе
Адлюстраванне трызніць бы смешкі.

Паглынуўшы гэтулькі выдыхаў,слёз і кольцаў
Глыбіня струменіцца пенай.
На салёнай паверхні месяцовы рубец бясконцы...
Цень прыкідваецца дакладнай тым не меней.

    Перевод на белорусский язык Максима Троянович


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 25 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →