Барабаните на любовта
и слънцето е хванало ръжда.
Там… двама млади, спрели на площада,
със жажда се целуват под дъжда.
Те не усещат, че ги гледат злобно,
не виждат завистливите очи,
не чуват и словата им злокобни,
не чувстват как дъждът с любов цвърчи.
Вали си той. Туптят сърцата млади
в унисон с мелодия от страст,
а капките – същински барабани –
почукват по площадния паваж…
Литатру1
*
http://www.stihi.ru/2019/09/01/3945 - перевод с бг на ру - Алексей Романов5
http://www.stihi.ru/2019/09/02/3967 - перевод с бг на ру - Серж Конфон 3
Стихотворение от книгата ми "Барабаните на любовта".
Величка
Свидетельство о публикации №119081203583
на русский, с результатом можете ознакомиться здесь: http://www.stihi.ru/2019/09/02/3967
Серж Конфон 3 02.09.2019 13:16 Заявить о нарушении
Приятно съм изненадана!
Много хубав превод!
Продължавайте в същия дух! 📝
Поздравления!:)
Уважение!
Лита
Величка Николова -Литатру 1 03.09.2019 16:55 Заявить о нарушении