Зыгмунт Красиньски. Спросила ты...
I jek sie czesto z mych piersi odzywa?
Bo w snach sie moich nic dobrego nie sni.–
I slowik tylko po swiety Wit spiewa.
Straszne sie w duszy naradza przeczucie.
Wszystko sie lamie, rozstraja, rozrywa:
Nie kaz mi spiewac na rozpaczy nucie!–
I slowik tylko po swiety Wit spiewa.
Ponad krwia, lana mordami, nie bojem,
Nie umie harfa zabrzmiec nieszczesliwa;
Wtedy milczenie jedynym jej strojem–
I slowik tylko po swiety Wit spiewa!
Zygmunt Krasinski
Спросила ты, что мне уж не поётся,
что стон в груди моей тоской увитой?
Ах, сны мои черным-черны без солнца–
мой соловей споёт святому Виту.
Душа моя в прочувствии несчастья
растеряна им, только не убита.
Ах, не проси в лихое одночасье
запеть до именин святого Вита.
Вслед казнью подлой пролитою крови
печалью арфа в трауре упита–
не ведает, что будущий готовит
день искушений мученика Вита.
перевод с польского Терджимана Кырымлы
Свидетельство о публикации №119081108047