Отречение. Фернандо Пессоа

Дай  мне вечность, вместилище звёзд,
Обними, назови меня сыном,
Я король, что по воле отринул
Свой престол неприкаянных грёз.

Я пожертвовал твёрдость руки,
Меч обузою стал бесполезной,
А короны и царского жезла
В аванзале оставил куски.

Мне кольчуга – ненужный заслон;
Шпор последний бессмысленный звон
На холодных раздался ступенях,

Тело дышит без пышных одежд;
Матерь ночь, только душу утешь,
Словно дня уходящие тени.
 
Из сборника "Cancioneiro"

Перевод с португальского


Рецензии