Уильям Шекспир, Сонет 55
С моею рифмой вровень им не встать.
Со временем тускнеет всякий камень,
Тебе ж, в моих стихах вовек блистать!
Когда война снесёт в одно мгновенье
Все изваянья разом на Земле,
Не сможет Марс предать мечом забвенью,
Те строки что писал я о тебе.
Всегда в глазах потомков будешь славен,
Назло всем войнам и смертям, пока
Ты не восстанешь сам в законном праве,
Пред самым сроком Страшного суда.
А до того, живи в моих стихах,
Пребудь в глазах влюблённых и сердцах.
07.08.2019
Not marble nor the gilded monuments
Of princes shall outlive this pow'rful rhyme,
But you shall shine more bright in these cont nts
Than unswept stone, besmeared with sluttish time.
When wasteful war shall statues overturn,
And broils root out the work of masonry,
Nor Mars his sword nor war's quick fire shall burn
The living record of your memory.
'Gainst death and all oblivious enmity
Shall you pace forth; your praise shall still find room
Even in the eyes of all posterity
That wear this world out to the ending doom.
So, till the Judgement that yourself arise,
You live in this, and dwell in lovers' eyes.
Бой Марса и Минервы,
Жак-Луи; Дави;д (1748-1825),
Малый дворец, Версаль, Париж, Франция
Свидетельство о публикации №119080700744