Сонет 22
Как подчиняют львицу и пантеру,
Заманивая, возводя барьеры.
Но кровожадность лишь отвлечена.
В груди, как в клетке, мечется она.
И время, беспощадною волчицей,
Опасней и стремительнее мчится,
Грозя прыжком кого-нибудь нагнать.
В минуту дум — тяжелых и угрюмых —
Вчерашним днём простужен мир подлунный:
И тени древ страшней иных зверей.
Чьи мысли презираемы до срока,
Тот каждую клеймит, как лжепророка:
«Ушёл предрекший гибель королей...»
Свидетельство о публикации №119080707074