Илона Нудельман. Реквием. Рус. Бел
Мне перерезали все корни.
Узнав об этом, плакал дворник,
И листья тишину мели.
А море пило по песчинке
И задыхалось кораблями.
И шляпа низкими полями
Скорбила с пылью на пластинке.
А на столе лежали бусы,
Моё кольцо и два опала –
И только мальчик тёмно-русый
Не верил, что меня не стало...
Рэквіем
Мне пераразалі ўсе карані-
Я адарвалася ад зямлі,
Пра гэта, плача дворнік, зірні,
А лісці цішыню мялі.
І затыхалася караблямі,
А мора піла па часцінцы.
І капялюш нізкімі палямі
Скрыпеў з-за пылу на пласцінцы.
А на стале ляжалі каралі,
Маё кольца і два апала -
І толькі хлопчык цёмна-русы, калі
Не верыў, што мяне не стала...
Перевод на белорусский язык Максима Троянович
Свидетельство о публикации №119080702091