Из И. Гёте. Ночная песнь странника Wandersnachtlie
Ночная песнь странника Wandersnachtlied, с нем.
Над горной грядою
Тишь.
Порою
Не ощутишь
И слабое дуновенье.
В темных кронах утихла дрожь,
В чаще птичье замолкло пенье.
Подожди лишь: мгновенье -
И ты уснешь.
2009
Оригинал:
Johann Wolfgang von Goethe.
Wandersnachtlied
Uerber allen Gipfeln
Ist Ruh.
In allen Wipfeln
Spurest du
Kaum einen Hauch;
Die Voegelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.
Свидетельство о публикации №119080605318