Шуточки. Продолжение

№1

Молодость моя пришлась на весёлые 70-е. Все 90-е я прожила в Чехии и, вернувшись, как и все мы, оказалась в другой стране, более взрослой, что ли. В наши времена Родина-Мать была совсем другой. Скажем, уезжает сын жить в дальнюю страну и обычная старушка-мать бережно поправляет ему шарфик, суёт в руку пакет с провизией – типа, «Как же сердце моё будет болеть за тебя. Касатик, ты пиши почаще, звони… Может тебе деньги ещё нужны?» В наши времена Родина-Мать вела себя словно ребёнок в песочнице, типа, «Отдавай мои игрушки и не писай в мой горшок!» - НИЩИЙ УЙДЁШЬ ОТСЮДА, ГОЛЫЙ! НЕ ПОДХОДИ КО МНЕ БОЛЬШЕ НИКОГДА! – И СЛЫШЬ, КВАРТИРУ ВЕРНИ, СУКА!
И забыть , кто ты здесь такой, она не давала никогда. Помню, был у меня  товарищ, в квартире которого постоянно жили те, кто собирался в Израиль. Квартиру, типа, суки, вернули, а документы  типа загран Родина ещё не подготовила. Помню, сидели мы там с подругой, позвонили кому-то, идёт болтовня, по ходу упоминается имя общего знакомого – и – опаньки, в разговор включается этот самый знакомый. Болтаем втроём, упоминается ещё какое-то имя – и – вуаля! – он уже тоже с нами на связи. По ходу кто-то из нас рассказал историю – теперь это баян из интернета, но в те времена и интернета-то никакого не было.  Были городские легенды. Например, куча моих знакомых рассказывала, что они (или их знакомые) – видели в среднеазиатских  республиках кумачовые плакаты типа «Ленин кыш, Ленин мыш, Ленин тохтамыш», или «Жосасын пздын Леонид Ильич!» Хиппи рассказывали, что встречали седых пацанов, которые в армии стояли в почётном карауле у Мавзолея ночью, и слышали, как там Ильич воет. И седели. Кто-то мне рассказывал, что, поругавшись с однокурсником из Средней Азии, услышал от него страшное тюркское ругательство «Кара-кутак» За такое  азиат может секир башка учинить – потому что означает оно «Черный… типа, нефритовый стержень» (я же всё-таки леди!) Но оппонент напряг свою мозговую извилину, где хранилась дружба народов, и без промедления ответил: «Аш кутак! Кызыл кутак!, Сюрю кутак!» - ответив целой обоймой разноцветных ***в (что там, все мы здесь филологи!) А телефонная история была о том, что по-голландски «хуй» - это «хорошо», и это у них приветствие. И все голландцы здороваются с улыбкой: «хуй!» - и слышат в ответ приветливое «хуй, хуй» - и только наши в Голландии при встрече буркнут «хуй тебе» - И в ответ звучит: «и тебе два хуя».Я не знаю, правда это, или легенда, за что купил, за то продаю, только, клянусь, в нашу конференцию вдруг вклинился абсолютно незнакомый голос и обиженно сказал: -«Работать не хочут, да ещё и матом ругаются!»
К мату, должна я вам сказать, отношение в той стране, откуда мы уехали, было отношение тоже куда более детское. Обычная картинка: идут работяги, беседуют, у одного вдруг вырвется крепкое словцо – и он обязательно оглянется: Нет ли женщин поблизости, а если увидит, обязательно скажет что-нибудь типа: «Извини, мать, вырвалось»
Чехия произвела на меня впечатление страны более взрослой, никаких «Отдавай мои игрушки», у нас там рождались дети, на них выдавались деньги, нам присвоили кучу типично чешских индексов и чисел, в общем, здравствуй, старушка-мать! Привет тебе, привет! Правда, люди в Чехии производили, наоборот, впечатление менее взрослое, чем россияне. Помню, наш товарищ Петер, профессор по классу клавесина в Академии Музицких Умений, возил нас по ночам по красивым чешским городкам, врубив в своём Мерседесе Баха на такую мощность, что, когда мы остановились на какой-то красивой площади с какой-то красивой ратушей, в окнах стали зажигаться огни, из них высовывались разбуженные аборигены и видели, что на площади стоит наглухо закрытый Мерс, весь вибрирующий от Баха. Когда музыка, наконец, смолкла, мы с мужем на подгибающихся ногах вышли и долго пытались зевнуть, чтобы барабанные перепонки, вдавленные звуком в глубины черепа, освободились. Мы выглядели, как рыбы на берегу.
Со временем мы ко всему привыкли, нас не забавляло уже слово «накладяк» - то есть, грузовик, и я спокойно читала статьи о Тарквинии Гордом, который по-чешски был Тарквиниус Напуплый, мясо мы покупали в лавочке у пана ***ра, среди клиентов моего мужа был пан Женатый и пр. Но больше всего я жалею о том, что не съездила с мужем в мастерскую к пану Поцу – он обещал дать компрессор, я тогда не очень хорошо чувствовала себя – но по возвращении мужа долго его расспрашивала, как выглядит пан Поц. Всё мне казалось, что он ослепительный красавец – ведь каждый из его предков, и он в том числе смог уговорить какую-то женщину стать пани Поцовой.

За кристальную правду не ручаюсь, что-то было и передёрнуто ради красного словца. Короче, см. название.


Рецензии