Альберт Степанов Весной

Перевод с марийского Сергея Макарова

Я люблю весны начало и ручьёв разбег.
Солнце парит, словно в бане, толстый рыхлый снег.
На оттаявший пригорок, там, где дуб-силач,
Дети бегают, смеются и гоняют мяч.

В ручейке бумажной лодке рад, как кораблю,
И не этот снег размякший - землю я люблю!
Полуденным рыжим стадом спят поля кругом,
Сердцу близок, сердцу дорог мой нечернозём.

Здравствуй, тёплое дыханье! Солнцу нет конца.
И поёт моя сторонка голосом скворца.
А сейчас на дружбу руку мне весна дала,
Чтоб с юной новой силой брался за дела.

1964


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →