На 13 конкурс Беседы с Омаром Хайямом, дактиль
Если бы я был властен над скрижалью рока,
Я переписал бы её по собственному желанию и прихоти.
Я бы совсем изгнал из мира печаль
И от радости достал бы головой небосвод.
Перевод.
Мог бы менять в тайной книге пророчества,
Я бы исправил их, как мне захочется.
С горем разделавшись, неба достигну,
Пусть борода моя ветром полощется.
Ответ.
Вникнуть попробую в записи вечные -
Может, откроются книжнику вещему.
Нет, не угадывай: тот не утонет,
Кто по пророчеству будет повешенным.
Свидетельство о публикации №119080408894
Барахоев Хасолт 10.08.2019 09:15 Заявить о нарушении
А в целом сложившийся канон русских вариантов рубаи рекомендует количество слогов по строкам, до цезуры и после: 6/6; 6/6; 6/7 (или 6/5); 6/6.
Ваше рубаи слишком растянуто.
Лука Босио 10.08.2019 09:43 Заявить о нарушении
Барахоев Хасолт 10.08.2019 16:01 Заявить о нарушении
Я говорю, что она не нужна по смыслу, и выглядит ненужной затычкой "для ритма". Чтобы избавиться от этого дефекта, надо переработать всю строку.
Всё имхо.
Лука Босио 10.08.2019 16:10 Заявить о нарушении
Барахоев Хасолт 10.08.2019 16:13 Заявить о нарушении
Барахоев Хасолт 10.08.2019 16:17 Заявить о нарушении
Конечно, решение за автором.
Лука Босио 10.08.2019 20:53 Заявить о нарушении