Румпельштильцхен
Мессир, не всё пропало, плод зачат,
Дочь мельника исполнит обещанье.
Пусть я и крив на глаз, и хром я… и горбат:
Но надо оплатить своё желанье.
Пообещав за золота мешок
Своё дитя – услуга за услугу.
Дочь мельника скрывает свой грешок
От матери, отца и от супруга.
Мессир, не всё пропало, я вернусь
С ребёнком в пеленах, без стука-взгляда.
На этот год под них я и прогнусь.
Но уж потом. Я понял вас, так надо…
Комната в деревенском доме. Дочь мельника сидит и тихо плачет. Ночь. Тишина.
Да как же так! Да как его зовут?
За золота мешок задал загадку.
А если «нет»? Ребёнка заберут…
К себе мою утащат шоколадку.
Мою малышку….Скроют-уморят.
Утопят или что-нибудь похуже.
Они её, наверное, съедят.
Переродят несчастную, задушат?
Как помешать ему? От гибели спасать…
Иль вовсе не рожать? Так поздно вроде.
Но целесообразно ли гадать?
А ну-ка погадаю, кто тут против?
Та же комната. Стол, Шкаф, Камин.
Шкаф:
Я против!
Дочь мельника:
Кто?
Шкаф:
Старинный шкаф
Меня сработал твой отец почтенный,
Скажи мне: прав я или же неправ,
Не знаешь, кто Он - этот оглашенный?
Горбун….его я знаю много лет
И столько же имён его я знаю.
Пообещала ты ему не плед,
Мешочек золота с улыбкой получая.
Дочь мельника:
Да-да, ты прав, не знаю, что творю.
Стол:
Да нет! Ты знаешь - очень даже знаешь.
Отдашь ты разве этому хорю
Того, кого под сердцем ты качаешь?
Дочь мельника:
А ты кто?
Стол:
Стол. Простой домашний стол.
Хромой горбун и мой знакомец старый.
Не знаю уж: КАК он тебя провёл,
НО! Раз ты согласилась и попала
Тебе скажу: «Он вор из всех воров»
Тебе скажу: «Он служка из прислуги»
Его хозяин – властелин хорьков,
А сам чужим он горем греет руки.
Камин:
Да, это так!
Дочь мельника:
Кто здесь ещё?
Камин:
Камин.
Со мною птицы любят потрепаться
И бред несут, как будто викодин
Они на дню глотают раз по двадцать.
Так вот: из разговора разных птах
Я знаю – место на гнилом болоте.
И там живёт в атласе и шелках
Горбун, что за ребятками приходит.
Стол, Шкаф, Камин в голос:
Ты на болото ночью проберись,
Да последи, послушай, наблюдай-ка.
К утру вернись – домой скорей вернись…
Да расскажи нам всё…милейшая хозяйка.
Дом Румпельштильцхена. Полутемно, ночь, светится только свечка. Снова разговор с отражением.
Румпельштильцхен:
Мессир, что происходит, третью ночь
Я вижу злые предзнаменованья.
Как будто эта Мельникова дочь
Халявой нас прокатит с обещаньем.
Да, в Рай приятно на чужом горбе,
Но если я и так горбун! Что делать?
Мессир-Мессир, да помогите мне…
Придайте героическую смелость.
Мессир:
Ах, Румпель-Румпель, как же это так?
Он служит мне, при этом так боится!
Ведь это, друг мой, форменный бардак,
Мы будем «на коне» ещё раз тридцать
Они ещё ребёнка отдадут,
Все эти Мэри, Гретхен или Лизхин.
Не знающие, что тебя зовут:
Кривой-Хромой-Горбатый Румпельштильцхен.
Прошёл год. Дом дочки мельника. Все спят, кроме хозяйки. Пробирается тень.
Дочь мельника:
Кто это там? Я громко закричу!
Румпельштильцхен:
Кричи-кричи. Ведь я же за дочуркой.
Дочь мельника:
Оставь меня, прошу, я заплачу.
Румпельштильцхен: (с издёвкой)
Как отказать такой девице юркой.
Конечно ты заплатишь. Мне дитя
Сегодня перейдёт…Коль ты не скажешь.
Кто я? Как звать меня…хотя.
Не знаешь ты и потому «промажешь»!
Дочь мельника:
Пусть я не знаю, но наверняка…
Я догадаюсь…ведь твои секреты
Не спрятать в шкаф, подкладкой сюртука
Их не сокрыть…секретные предметы.
Я знаю лишь одно…что никогда
Я не расстанусь с человечком близким.
А ты - НИКТО! ТЫ просто ерунда…
Зовут тебя «Горбатый Румпельштильцхен»
Горбун убегает. Все счастливы.
2010 год.
Свидетельство о публикации №119080408621