Валентин Исенеков Если ты на посту

Перевод с марийского Вилена Борисова

Брату Володе

В письме твоём я ощущаю
Родного сердца теплоту,
Ты мне впервые сообщаешь:
"Стоял я нынче на посту".
И я сквозь ночь, сквозь расстоянье
Тебя опять увидел, брат.
Стоит на страже в алой рани
Советской Армии солдат.
Его оружье зорька красит,
И зорки чёрные глаза...
Я вспомнил то, что было раньше,
Когда свирепо шла гроза.
Тогда, в год твоего рожденья,
Отец взглянул в глаза твои,
Поцеловал, и весь в волненье
Светился нежностью любви;
Не стал жене он сердце ранить
И лишних слов не говорил,
Легко хозяйскими руками
Окно пошире отворил.
Ворвался урожая запах...
А после на краю села,
Где путь-дорога шла на Запад,
Разлука тяжкою была,
Мы с матерью к плечу родному
Прильнули... Годы, как метель...
Не шёл солдат обратно к дому -
Шрапнель рвала его шинель,
Кровь сквозь обмотки проступала,
На землю капала она...
И, огрызаясь, отступала
Под гневным натиском война.
Земля родная не забудет,
И не забудет наш народ,
Как шли на смерть родные люди
За жизнь, за мирный небосвод.
Над нами синь летит крылато,
Цветут поля, дома растут...
Ты помни про отца-солдата,
Мой брат, стоящий на посту.

1965


Рецензии