Михаил Якимов Тихо яблоко с ветки снимаю...

Перевод с марийского Алексея Смольникова

Тихо яблоко с ветки снимаю,
Как подпрыгнула ветвь надо мной! -
Будто яблонька тихо вздыхает,
Облегчённо тряхнувши листвой.

Нет, наверно, не так!
Слишком смело
Я сказал, что ей стало легко.
Верно, яблоня осиротела,
Встрепенулась, вздохнув глубоко.

Мы-то, люди, не схожи ли с нею:
Кто-то станет нам в тягость порой,
А уйдёт, и примолкнешь, немея -
Каково оставаться одной?

Не срывайся ты, яблоко, с ветки,
Не стряхни его, ветка, постой.

1982 


Рецензии