Махнач Сергей Юрьев сын. Меня не зовут. Бел. Рус
Чужих слов уменьшаю печаль.
Я дум, рожденных языком, поэт,
Я спора и дрязг снимаю вуаль.
Я скворец, что взлетает чуть свет,
Музыка, что играет в ночи,
Я солнечной теплой любви поэт,
Меня боялись все палачи.
Ищи меня в прадедов корнях,
В деревне, где жили наши отцы.
Я надежный щит и твоя броня,
Я упрям - не схватить в щипцы.
Я твоя душа, что всегда с тобой,
Меня тебе, поверь, не хватало:
Я - чистый голос, что украшает любовь,
Я - твой язык, которым владел Купала.
Перевод с белорусского языка М. Троянович
Мяне не клiчуць
Махнач Сергей Юрьевсын
Мяне не клічуць, я прыходжу так,
Складаю словы, адымаю смутак.
Я дум, табой народжаных, мастак,
Я спрэчка ад любой гадзіны сутак.
Я першы шпак, што ўзняўся на крыло,
Я музыка, якая грае гучна,
Я сонечнае цёплае святло –
Са мною лёгка, весела і зручна.
Шукай мяне ва ўласных каранях,
У вёсках, дзе бацькі хадзілі ў школу.
Я твой надзейны шчыт, твая браня,
Я паравоз, што захапіў Міколу.
Я нешта тое, што заўжды з табой,
Але чаго табе так не хапала:
Я – голас, што не знаецца з журбой,
Я – мова, на якой пісаў Купала.
Свидетельство о публикации №119080302877