Ты моя любовь перевод с болгарского языка

Ты вся любовь, что давно под запретом,
ты моя тайна, укрылась в лесу.
Вместе должны мы идти без  секретов,
только я чувство, скрывая, несу.

Ты вышла мне на погибель победой-
в жизнь вносишь радость и драму тревог:
горе не видеть тебя так изведал,
думать лишь тайно, про нас, с болью мог.

Оригинал:

Ти моя обич.
Автор Евтим Евтимов.

Ти, моя обич, дълго забранена,
ти, моя тайна, скрита вдън горите,
открито трябва да вървиш до мене,
а всъщност си оставаш скрита.

Ти, моя непостигната победа,
ти, моя радост и тревожна драма.
Аз нямам право даже да те гледам.
Аз мога скрито да те мисля само.


Рецензии
Маркус, прошу вас внимательно прочесть свой перевод.... ну и? Сейчас свой опубликую, читабельный.
В другом стихотворении вы не поняли, о чём эти две строки:
Загребала в ръката си гореща
едно дъждовно облаче над мен,
Загребала- не глагол.

Терджиман Кырымлы Второй   02.08.2019 20:49     Заявить о нарушении
Пытался вас читать... Извините, но не смог.
На точность переводов не претендую, тем более, что в переводчиках и словарях разный смысл одних и тех же слов.
Спасибо за комментарии.
Удачи вам в творчестве.

Маркус Дольчин   02.08.2019 23:21   Заявить о нарушении