Взгляд
Я не Анита - вовсе нет/
И вряд ли вытерпела столько -
Не вижу смысла я в войне/
Я вижу смысл
Только в любви,
Но помню
строчки Бёрнса -
И как без женщин воевать -
"Ведь может раны врачевать
Один лишь женский взгляд" -
Не точка,
Ведь есть иная строчка -
"Создать приятней одного,
Чем истребить десяток"
Вот этот близок мне поток
И лучше б и не одного,
А может и десяток |
О чем я собственно -
Ах да - я по Тебе скучаю
Нашла как мысли в звукоряд -
Пускать/
И вот -
Дичаю •
В стихотворении есть отсылка к творчеству - Шотландского поэта XVIII века - Роберта Бёрнса
Начало продиктовано тем, что автор - в любовных письмах - сравнивает себя и своего избранника со знаменитыми парами, вдохновляющими ее.
Италия XIX век
Джузеппе Гарибальди — итальянский полководец, революционер и политический деятель.
Анита Гарибальди — бразильско-итальянская революционерка, жена и соратница Джузеппе Гарибальди/ девушка была замужем, но оставила мужа, встретив Гарибальди и последовала за ним, разделяя все опасности и тяготы его неспокойной жизни/
Свидетельство о публикации №119080108711