Уильям Шекспир, Сонет 30
Вернёт меня к утратам прошлых лет –
Вздохну о том, к чему уж не стремлюсь,
О том, к чему возврата больше нет.
Тогда накатит о друзьях слеза,
Что в вечной ночи смерти нынче скрыты,
Взгрустну о том, что изменить нельзя,
Оплачу муки страсти, что изжиты.
Тогда стенать я стану о былом,
Скорбить в душе о призрачной надежде,
И счёт печалей оплачу, притом,
Что этот счёт оплачивал и прежде.
Но стоит мне лишь вспомнить о тебе –
Потери все восполнятся вполне!
31.07.2019
When to the sessions of sweet silent thought
I summon up remembrance of things past,
I sigh the lack of many a thing I sought,
And with old woes new wail my dear time's waste:
Then can I drown an eye (unused to flow)
For precious friends hid in death's dateless night,
And weep afresh love's long since cancelled woe,
And moan th'expense of many a vanished sight;
Then can I grieve at grievances foregone,
And heavily from woe to woe tell o'er
The sad account of fore-bemoan d moan,
Which I new pay as if not paid before:
But if the while I think on thee (dear friend)
All losses are restored, and sorrows end.
Ухаживания,
Феликс Анри Джакомотти(1828—1909),
частная коллекция.
Свидетельство о публикации №119073100737
Я не знаю, какой положен ритм у сонетов, может вольный.
Но глянь, у тебя первое четверостишье 10,10,10,10, а второе и третье 10,11,10,11
В остальном мне понравилось.. и смысл хорош и рифмы ровные!
Молодец, продолжай)))
С улыбкой)
Татьяна Сканира 31.07.2019 21:42 Заявить о нарушении
Спасибо тебе, стараюсь уже в который раз всё выровнять всё же относительно рифмы, на этот раз. Да продолжу конечно, книжка с меня когда всё поравняю...
С теплом и улыбкой к тебе,
Константин Жолудев 31.07.2019 23:08 Заявить о нарушении