Цвет вишни
(перевод с литовского)
Наша жизнь как праздник!
Как цветущие вишни.
Дни, что ветер проказник.
Пролетают по жизни.
Наша жизнь не вернется -
Словно птица в полете.
Сердце радостно бьётся!
Вишни цвет на восходе.
***
M;s; dienos- kaip ;vent;
Kaip ;yd;jimas vy;nios
Tai skub;kim gyventi,
Nes prab;gs – nebegr;; jos!
Tai skub;kime d;iaugtis!
Vai, prab;gs –nebegr;; jos!
M;s; dienos- kaip pauk;;iai,
Kaip ;yd;jimas vy;nios.
Свидетельство о публикации №119073106827
Благодарю Вас, Миша!
У Вас прекрасный вкус: Вы всегда переводите стихи,
заслуживающие внимания!
Желаю Вам в Новом году вдохновения и успехов в творчестве!
С теплом души, Ваша подруга Кари
Кари Вестова 26.12.2023 23:00 Заявить о нарушении
Финская поэзия очень красива своей аскетичностью,для неё характерно.
С дружеской взаимностью,Миша
Михаилъ Зорин 08.01.2024 21:05 Заявить о нарушении