Некстати и застывшая красота
В сравнениях вряд ли отыщется толк.
Живу, расцветаю и искренне верю,
Что телу приятен и хлопок, и шёлк.
Пусть лямка у платья некстати спадает,
Её поправлять я уже не спешу.
Открытое дышит, влечёт, вдохновляет,
А, значит, и я беззаботно дышу.
По старым ступеням ступаю небрежно,
Как будто ловлю всей ступнёю волну,
Себя ощущая и сильной, и нежной,
"Похитившей" солнце и кроху-луну.
Художник - Vicente Romero Redondo.
Свидетельство о публикации №119073103072