Г. Державин Река Времён
Oh, Time, your gorgeous, endless flow
Makes human efforts all in vain,
And in magnetic, cold glow
Devours peoples, princes, reigns.
And everything at trumpet sound
Falls in oblivion - soon or late,
And makes eternal way around,
And always shares common fate.
Translated into English by
Oleg Kenarsky 1996
Г.Державин
Река Времён
Река Времён в своём стремленьи
Смывает все дела людей,
И топит в пропасти забвенья
Народы, царства и царей.
А если что и остаётся,
Под звуки лиры и трубы
То Вечности жерлом пожрётся
И общей не минёт судьбы.
1816
Свидетельство о публикации №119072906252