миндальничаю - не курю
пока мой визави сдвигает время
не джентльмен
ворует словно мелет
беспечностью действительность мою
пока я собираю взором даль
пристывшую к стеклу и слышу вечер
как будто мне заняться больше нечем
а не начать ли корчевать миндаль
распахиваю окна
ставлю стул
и пепельницу круглую вращаю
мне не предложат ни воды ни чаю
хозяев нет
и часа нет
рискну
предположить ещё один
пустой
закат песком пускается сквозь щели
я мнимый мим
при множестве прочтений
обыденности
проступает соль
на бледном небе
мебельные грани
черствы
темнеет
медленно
зажёг
вторую спичку
ужин отцветает
картофельностью
ниже этажом
за зеленью рокочут экипажи
верхушки лип ломает сквозняком
мой визави отсутствует
по пляжу
стены проходит некто босиком
я мало понимаю в насекомых
и не охотник
графика мертва
орнаментом трофеев изрисован
обойный мел
аршина два
на два
бегут олени
мамонты дерутся
и рыбы кистепёрые молчат
быть иль не быть
с английского на русский
шекспира перевёл эс як маршак
того и не было
как утверждают ныне
не джентльмен
а слово – воробей
их тоже нынче нет
миндаль горынит
или горчит
я огорчён мой свет
и вынужден природную учтивость
пресечь
коль вы не цените свою
ах извините так уж получилось
при счёте три я всё же закурю
©2019
Свидетельство о публикации №119072902785