6. Зло и невежество
в отличии от традиционного текста реквиема, в этой симфонии смесь библейской, тибетской, китайской, японской, индуистской, индейской, персидской и западно-африканской мифологии и поэзии.
Мысли возникли, и они смотрели.
Их ви'дение пришло сразу,
Прекрасно они видели, отлично они знали -
Все под небом, куда бы они ни смотрели,
Все было видно без помех,
Под их взглядом знания становились интенсивнее,
Их взгляд проходил сквозь деревья, сквозь скалы, через озера, через моря, через горы, через равнины
Они прекрасно видели все под небом и все прекрасно поняли.
«Мы все поняли!» - сказали они, хотя это были только работы и проекты.
И тогда Владыка забрал свои знания.
Они были ослеплены, как отражение лица в затуманенном зеркала.
Их зрение мерцало.
Теперь они могли видеть четко только то, что прямо перед ними.
Такова была потеря понимания, со знанием всего.*
-
Все, о монахи, в огне.
А какие вещи в огне?
Глаз в горят, формы в огне
ухо горит; звуки в огне
нос горит, запахи в огне
язык в огне, вкусы в огне
тело в огне, вещи, которых коснулись, горят
ум в огне, мысли в огне.
Огонь страсти
Огонь ненависти
Огонь увлечения рождением, старостью и смертью.**
-
Потерянные души малого понимания и жестоких поступков восстанут как враги мира чтобы его уничтожения.
«Это я получил сегодня,
и это желание я исполню.
Это богатство мое, и оно также будет моим.
Этот враг, которого я убил и других я убью.
Я властелин всего.
Я наслаждаюсь, я процветающий, могучий и счастливый.
Я богат и высокого происхождения.
Кто мне равен?
Я принесу жертву, я дам, я буду наслаждаться!».
Таким образом, обманутый невежеством, сбит с толку множеством фантазий, запутался в сетях желания,
пристрастием к удовольствию - такие попадают в отвратительный ад.***
-
*По;поль-Вух (на языке киче Popol Wuj — «Книга совета» или «Книга народа») — книга-эпос мезоамериканской культуры, памятник древней индейской литературы. Содержит мифические и исторические предания, а также генеалогические данные о знатных родах киче цивилизации майя времён постклассического периода (современная Гватемала). Книга обладает чрезвычайной важностью, являясь одним из немногочисленных ранних мезоамериканских текстов.
**Огненная проповедь, из Маха-Вагга 1:21, (Pali, "Fire Sermon Discourse"), является рассуждением о Палийском каноне, широко известном как Огненная проповедь. В этом размышлении Будда проповедует о достижении освобождения от страдания через отрешенность от пяти чувств и разума.
***Бхагавад-гита 16: 9, 13-16 Бхагавадги;та (Бхагавад-гита, или просто «Гита»; санскрит, «Песнь Го;спода») — памятник древнеиндийской религиозно-философской мысли на санскрите, часть шестой книги «Махабхараты» (Бхишмапарва, главы 23—40), состоит из 18 глав и 700 стихов. Один из базовых текстов индуистской философии.
Свидетельство о публикации №119072800883
Николай Величко 3 28.07.2019 11:25 Заявить о нарушении
Это не первая попытка перевода музыкальной лирики, но первая подобного объёма и серьёзности текста! Я хорошо знаю эту симфонию, как и вообще музыку Филипа Гласса, но при прослушивании не так осознаётся значимость слов. Плюс, работая над переводом, я, естественно, стараюсь залезть в первоисточники и очень многие из них, особенно африканские и индейские легенды, мне были не знакомы, так что это ещё и очень познавательно!
Ещё раз, спасибо за отзыв! Я рад, что это интересно не мне одному!
С уважением, Евгений.
Грмагистр 28.07.2019 19:24 Заявить о нарушении