ру-бг, Закат, перевод Литатру на Софья Измайлова
http://www.stihi.ru/2017/01/20/290
Садится солнце...
Зажглись снега пурпурными огнями
И тень злаченая бежит,скрывая брег,
И сумерки дрожащими штрихами
Ночных видений открывают бег...
Перевод с ру на бг - Литатру1:
Залязва слънце...
Трептят в снега оттенъци червени
и сянка златна е във бяг, закрива бряг.
И сумрачните щрихи със трептение
изпращат нощните видения в бяг.
26.07.2019 17:22
Свидетельство о публикации №119072606228