Протей, плесни нам рижского бальзама...
Янис Гриммс
(Из тетр. «Феерия превращений»)
перевод с латгальского Фёдора Алексеевича Лосева
1. Изменчивая природа человека это козни игривого Протея.* В любом из нас, таясь, живёт маленький Протей.
2. Протей, единый во многих лицах, истинный бог человечества, бог разнообразия, благодаря которому в мире нет двух одинаковых народов или двух одинаковых человеков.
3. Протей умножает сущности. Протей смеётся над пиитами и лицедеями, но особенно – над философами и политиками. Протей издевается над народами, верующими в других богов.
5. Народы, как и все населяющие землю человеки, станут счастливыми, когда дружно признают Протея верховным божеством.
6. Ave Proteus!
________________________________________________
См. «Протей, или Первый среди многоликих богов».
Эллен Бали
Протей, вина в бокал
налей
мы выпьем за тебя...
Ave Proteus!
философам, политикам, мифологам
ты не забудь плеснуть
с азартом рижского бальзама
и помни, тебя просит дама
Ave Proteus!
26.07.2019 01:41
***
Протей пьёт рижский
бальзам и говорит: "Pro
zit! Ave Ellen!"
СПАСИБО!
Янис Гриммс 26.07.2019 12:43
Свидетельство о публикации №119072602742