The Beatles Eleanor Rigby перевод песни

ELEANOR RIGBY.
Lennon / McCartney
-----------------
Chorus:
Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people

1-verse.
----------------------------------------
Eleanor Rigby picks up the rice in the church where a wedding has been 
Lives in a dream
Waits at the window, wearing the face that she keeps in a jar by the door
Who is it for?
 
Bridge:
-----------------------------
All the lonely people
Where do they all come from ?
All the lonely people
Where do they all belong ?
 
2-verse
------------------------------
Father McKenzie writing the words of a sermon that no one will hear
No-one comes near.
Look at him working. Darning his socks in the night when there's nobody there
What does he care?

Bridge:
--------------------------------
All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?
 
Chorus:
----------------------------------
Ah, look at all the lonely people
Ah, look at all the lonely people
 
3-verse.
-----------------------------------
Eleanor Rigby died in the church and was buried along with her name
Nobody came
Father McKenzie wiping the dirt from his hands as he walks from the grave
No one was saved

Bridge:
------------------------------------
All the lonely people
Where do they all come from?
All the lonely people
Where do they all belong?
*************************************
Перевод Песни:
-------------------------------------
         ЭЛИНОР РИГБИ
      (эквиритм-перевод)
хор :
-------------------------------------------
А, оглянись на одиноких! А, оглянись на одиноких!
1-куплет.
--------------------------------------------
Элинор Ригби после венчанья у церкви вновь рис подберёт,
Дремля живёт.               
Ждёт у окошка, выбрав лицо, что у двери есть в банке её,
Только кого?
Мостик:
-----------------------------------
Сколько одиноких, куда они придут?
Сколько одиноких, найдут где свой приют?
2-й куплет.
------------------------------------
Пастор Маккензи проповедь пишет, но вряд ли кому-то прочтёт,
Кто ж к ней придёт?
Вечно он занят - даже ночами один будет штопать носки,
Морщась с тоски.
Мостик:
-------------------------------------
Сколько одиноких, куда они придут?
Сколько одиноких, найдут где свой приют?
Хор:
--------------------------------------
А, оглянись на одиноких! А, оглянись на одиноких!
3-й куплет.
--------------------------------------
Элинор Ригби с церковью рядом найдёт под надгробной плитой,
Вспомнит ли кто?
Пастор Маккензи, горсть земли бросит в могилку и молча уйдёт,
Но не спасёт.
 Хор:
--------------------------------------             
 А, оглянись на одиноких!)               
Сколько одиноких, куда они придут?
**************************************


Рецензии
Просто супер, Хасан! - твой перевод лучший из тех что я встречал! И поётся прекрасно! Отличная работа!

Михаил Белоногов   25.07.2019 19:39     Заявить о нарушении
Спасибо Михаил! Просто эта композиция Пола Маккартни мне
близка по духу. Когда её слушаешь, на самом деле представляешь
девушку, ждущую любимого человека в этом жестоком мире.

Хасай   26.07.2019 06:36   Заявить о нарушении