Именная Одиссея
Михаил – древнееврейское по происхождению имя. Буквальная его трактовка звучит как «Богу подобный». Есть и две других версии –«кто как Бог» и «тот, кто подобен Богу».
Рыжий и неотразимый,
Как зовут тебя, любимый?
Знаю, что с санскрита – МИША –
«Кто как Бог». Виват, парниша!
Бег Времён и Лет накрутка, –
В детстве звался ты МИШУТКА.
МИХА для друзей – свой парень,
Закадычно – фамильярен.
А МИШЕЛЬ – болтать любитель,
Лишь бы был покладист зритель.
МАЙКЛ мелькает, но не часто.
И, скорее, для контраста.
За спиной у МИХАИЛА
Чувствуется мощь и сила.
МИШЕНЬКА своей рукою
Боль любую успокоит.
Жив внутри тебя мальчишка,
Бесшабашный школьник МИШКА.
И как ловкий Кибальчиш*,
Дом поднять сумеет МИШ.
Ну, а если будет баня, –
Там всю ночь сидит МИШАНЯ.
А для Родо-продолжений, –
Свет-МИХАЙЛО ибн ЕВГЕНИЙ.
От МИШУНЬКИ до МИХЕЯ –
Именная Одиссея*.
Вариантов – мириады*,
Но всего одно лишь надо:
Обращаясь к Изголовью, –
Быть пропитанным Любовью.
•Мальчи;ш-Кибальчи;ш — положительный персонаж сказки Аркадия Гайдара «Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише и его твёрдом слове»
•Мириада — Неисчислимое множество чего либо.
•Одиссе;я — многозначное имя собственное; также, метафора длительного путешествия с приключениями.
Свидетельство о публикации №119072504426
Дело не простое,
С Михаилом все трудней
Бремя золотое.
Михаил Ман 17.06.2023 05:01 Заявить о нарушении