Твой страстный взгляд. Нина Трало

Оригинал
http://www.stihi.ru/2019/03/31/8893

Твій погляд жагучий ніколи
Не прийде до саду утіх.
Жита молодитимуть поле
І чийсь оживатиме сміх.

Подібні до нас будуть люди,
Повториться грім у маю…
Таких почуттів більш не буде,
Що квітли у нашім раю.

Тремтітимуть душі і руки
В пожежі цього почуття,
Можливо, солодші в них муки,
Та тільки це інше життя.

А ми так далеко з тобою –
За обрій пішли, як вода,
І те, що святилось любов’ю,
Вже змінює часу хода.

Перевод  Ладомира  Михайлова

Твой пристрастный взгляд  непреклонен,
Не явится в сад для утех.
Лишь рожью украсится поле,
Послышится  радостный смех.

Подобными нам будут люди.
И громом порадует май,
Но чувств  прежних больше не будет,
Что красили бренный наш рай.

И дрогнут и души и руки,
Ты к чувствам скорее  вернись,
Возможно, что слаще их муки,
Да только не наша то жизнь.

А мы далеко так  с тобою –
Где с небом в обнимку вода.
И то, что святилось любовью,
Покинуло нас навсегда.


Рецензии
Понравился Ваш перевод, Владимир, буду переносить на свою страничку. Спасибо.

Нина Трало   25.07.2019 15:27     Заявить о нарушении
Рад и я! Спасибо тебе, Нинуля!

Ладомир Михайлов   25.07.2019 15:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →