Адмирал Сэр Френсис Дрейк

Во всех портах, во всех морях,
о нём слагают песни,
он адмирал не на словах,
он адмирал на деле.

Кто больше всех казне принёс
и серебра и злата?
Кто был грозою всех морей
Америки когда-то?

Молва о нём, молва о нём,
уже легендой стала,
-Да здравствует Сэр Френсис Дрейк,
Мы пьём за адмирала!

Неустрашим Испанский флот,
великая армада,
но вот он весь пошёл на дно,
армады уж не стало.

В холодных море северном
на дне лежит экскадра,
и в этом малая , но есть,
заслуга адмирала.

Великой Англии герой,
моряк душой т телом,
он был всегда, он был везде,
командующим смелым.

Громя Испанские владения
в Америке умело,
он в Англию богатства вёз,
отлично знал он дел.

Молва о нём, молва о нём,
уже легендой стала,
-Да здравствует Сэр Френсис Дрейк,
мы пьём за адмирала!

Пожалован он в рыцари
Английской королевой,
в чести теперь он при дворе
и славен Елизаветой.

Но выше всяческих похвал,
матросов честь он славит,
и пост свой адмиральский он
со смертью лишь оставит.

Он беспощаден был к врагам
и добрым к своим пленным,
он даровал свободу им,
ведь был он джентельменом.

В нём благородство сочеталось
с корыстью и расчётом,
он окружить себя сумел
невиданным почётом.

Молва о нём, молва о нём,
давно легендой стала,
-Да здравствует Сэр Френсис Дрейк,
мы пьём за адмирала!

Из моей книги стихов:  ПРИКЛЮЧЕНИЯ ЦАРЯ. СТИХИ СЕРЬЁЗНЫЕ И НЕСЕРЬЁЗНЫЕ.


Рецензии