Песочные часы

На столе свет погаснет,
А песочные часы пропуская песчинки,
Что спешат к жерлу и пасти,
Стоят, пуская внутри несущественные нитки.

Все мы очень больны,
Что снаружи, что внутри,
Как и эти часы,
Что кладут добро и зло на весы.

Ведь все, что было идеальным,
Однажды запылает в лаве
Беспомощности и печали,
Закрывая к прошлому ставни.

Все течет по своему пути,
И от этого никуда не уйти.
Энтропия все доведет до абсурда:
Бросая все в огненную урну.

И песчинки в часах на столе
Превращаются внизу в то,
Что сделает всем нам больней,
Вскрыв слезливое нутро.

Но я переверну все наоборот,
Время сбросит теперь свой ход.
Возжелаю заместо зла добро,
Переверну часы ни во зло.

Разверну энтропию я назад,
Никому ни слова не сказав.
Я стоик, будто Зенон Китийский,
В ином случае гордость меня стиснет.

Я пущу время в обратном направлении
И все, что раньше превращалось в забвение,
Превратиться из забвения и темных дорог
В то, что я назову "Счастливый ход".

Из хаоса и энтропии
До счастья из могилы.
От разрушения и тьмы
До радости, дав ростки.


Рецензии