Шекспир. Сонет 134. Он пишет для меня

Итак, признал сейчас я, что он твой,
и сам я в воле у тебя - заложник.
Себя утрачу, чтобы стал друг мой,
мне радость принеся, освобожденным.
Но не свободен ни один из вас,
Ты алчная, а он ведь очень добрый,
и он научен для меня писать
под гнетом связи, крепко так сплетенной.
Ты, пользуясь своею красотой,
и всех вокруг использовать готова,
и с друга словно ты взымаешь долг
из-за меня, насилуя жестоко.
Мы с ним - твои, его я потерял,
и не свободен, хоть он платит сам.


SONNET 134
 So, now I have confess'd that he is thine,
 And I myself am mortgaged to thy will,
 Myself I'll forfeit, so that other mine
 Thou wilt restore, to be my comfort still:
 But thou wilt not, nor he will not be free,
 For thou art covetous and he is kind;
 He learn'd but surety-like to write for me
 Under that bond that him as fast doth bind.
 The statute of thy beauty thou wilt take,
 Thou usurer, that put'st forth all to use,
 And sue a friend came debtor for my sake;
 So him I lose through my unkind abuse.
 Him have I lost; thou hast both him and me:
 He pays the whole, and yet am I not free. 


Рецензии