Ветер и вода

Ветер имеет имена : ураган, пурга, бриз, торнадо, метель, вьюга, бора
Вода всегда вода, просто бывает холодной, горячей, солёной или пресной…


Вот об этом стихотворение  японского поэта Тошио Накае в переводе:

Вода и вода чувствуют друг друга,
Вода и вода знают друг друга...
Это не тайна для рыб в океане,
Для тростника и для племени майя.
Для гротов, что в скалах, оврагов и лужи,
Воды из ручья, из – под крана и кружки.
Другими словами,  вода есть вода,
И это не важно –  что? где?когда ?


Ветер и ветер чувствуют друг друга,
Ветер и ветер знают друг друга....
Это не тайна для волн в океане,
Мельниц в Провансе и пеликана ,
Пальм на песчаном утёсе и вышки,
И самолетика в пальцах мальчишки -
Другими словами, у ветра нет имени,
Как у воды -  одного и единого.

Эти бесчисленные виды воды,
Эти бесчисленные виды ветров
Землю окутали мягко и прочно,
Внутрь проникают все глубже  нарочно,
Чтобы потом родились, как котята,
Разные вещи с….без….над….форматом.


Рецензии
а хокку переводите?

Александр Белов Прохоров   29.09.2019 19:43     Заявить о нарушении
Я пишу свои танка. А переводить можно что - угодно.

Януте Лаиминга   30.09.2019 21:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.