Ветер и вода
Вода всегда вода, просто бывает холодной, горячей, солёной или пресной…
Вот об этом стихотворение японского поэта Тошио Накае в переводе:
Вода и вода чувствуют друг друга,
Вода и вода знают друг друга...
Это не тайна для рыб в океане,
Для тростника и для племени майя.
Для гротов, что в скалах, оврагов и лужи,
Воды из ручья, из – под крана и кружки.
Другими словами, вода есть вода,
И это не важно – что? где?когда ?
Ветер и ветер чувствуют друг друга,
Ветер и ветер знают друг друга....
Это не тайна для волн в океане,
Мельниц в Провансе и пеликана ,
Пальм на песчаном утёсе и вышки,
И самолетика в пальцах мальчишки -
Другими словами, у ветра нет имени,
Как у воды - одного и единого.
Эти бесчисленные виды воды,
Эти бесчисленные виды ветров
Землю окутали мягко и прочно,
Внутрь проникают все глубже нарочно,
Чтобы потом родились, как котята,
Разные вещи с….без….над….форматом.
Свидетельство о публикации №119071803647
Януте Лаиминга 30.09.2019 21:51 Заявить о нарушении