Шекспир. Сонет 106. Тебя не описать

В архивах книг утраченных эпох
я часто описания читаю
прекрасных дам и рыцарей, стихом
их красоту и доблесть воспевали.
В сияньи их сладчайшей красоты
их рук, ног, губ, глаз, их чела портретах,
Я вижу выражения близки
к тому, что Вы явили всему свету.
Все их хвалы - предсказывали Вас,
и Время наше в них предобразили,
И хоть у них божественный был глаз,
но описать Вас, как должны, не в силах.
И мы, хоть в наше время и живем,
Вас видим, но достойно не споем.

SONNET 106
When in the chronicle of wasted time
 I see descriptions of the fairest wights,
 And beauty making beautiful old rhyme
 In praise of ladies dead, and lovely knights,
 Then, in the blazon of sweet beauty's best,
 Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow,
 I see their antique pen would have express'd
 Even such a beauty as you master now.
 So all their praises are but prophecies
 Of this our time, all you prefiguring;
 And, for they look'd but with divining eyes,
 They had not skill enough your worth to sing:
    For we, which now behold these present days,
    Had eyes to wonder, but lack tongues to praise.

NOTES

 CVI. The poet, reviewing the history of the past, finds, in the descriptions therein contained of beauteous ladies and "lovely knights," types and partial prophetic adumbrations of the marvellous beauty of his friend; which is felt to surpass all praise. Cf. lix.

 1. Wasted time. Time expended and past.

 2. The fairest wights. The most beautiful persons.

 3. Old poems still resplendent with the beauty celebrated therein, or blazoned forth.

 8. You master now. You now possess in completeness.

 11. Divining eyes. Eyes which could but dimly foresee the coming revelation of beauty in Mr. W. H.

 12. Skill. Q. "still."

 


Рецензии
Во все Времена воспевали Любовь сполна уста поэтов.Шекспир воспевает лучше, чем древним словом, зря он так говорит в сонете этом:" что только в древнем слове нашлось бы всё, чтоб описать красоты дам и рыцарей прекрасных"....

Ваш перевод тоже отражает эти ощущения. Большой труд сотворили Вы, Елизавета.Спасибо.Успехов

Елизавета Васильевна   18.07.2019 18:17     Заявить о нарушении
Шекспир пронял вообще. Недаром англичане говорят: Если не знаете, как выразить Ваши чувства - возьмите Шекспира.
Спасибо, Елизавета!

Елизавета Судьина   18.07.2019 18:23   Заявить о нарушении