Карл Сэндберг. Потери

Карл Сэндберг.
Carl Sandburg (США)
Пер. с английского Иды Дубровской



 LOSSES

I have love
And a child,
A banjo
And shadows.
(Losses of God,       
All will go
And one day
We will hold
Only the shadows.)


Потери

Есть любовь у меня
И призраки - тени,
Банджо и ребёнок.
(Всему своё время,
От Бога потери, 
И нам остаются
Одни только тени.)


Второй вариант

У меня есть любовь
и ребёнок,
банджо
и воспоминанья.
(Бог забирает,
мы теряем,
и нам остаются
одни лишь
воспоминанья).


Рецензии
Вот и правильно, что оба варианта дали!

Мне оба нравятся, но во втором я бы две последних строки так написала:

одни лишь
воспоминанЬя) - для укорочения строк - тем самым приближаясь с ОЧЕНЬ "короткому" англ. языку!

И ничего, что во втором варианте было бы тоже "лишь". Но хозяин - барин!

Елена Багдаева 1   19.07.2019 13:09     Заявить о нарушении
Понравились Ваши "тени": у меня тоже в предыдущем варианте они были.

Елена Багдаева 1   19.07.2019 14:30   Заявить о нарушении
Лена, Вы дали прекрасный совет! Всё исправила и теперь довольна!))) Благодарю!!!

Ида Дубровская   20.07.2019 03:44   Заявить о нарушении
Спасибо, что мой совет подошел! Теперь стала более стройно!

Елена Багдаева 1   20.07.2019 10:18   Заявить о нарушении
Прекрасно!

Елена Багдаева 1   22.07.2019 15:07   Заявить о нарушении
Лена, я фото индейца и бизона взяла у Вас без спроса и вставила над своим стихо! Вы простите, Леночка, что я не спросила разрешения у Вас! Обязательно напишите мне, ибо волнуюсь и восхищаюсь этими Вашими находками!

Ида Дубровская   28.07.2019 14:25   Заявить о нарушении
Да господи, Ида - берите, конечно на здоровье! Что они, фотки эти - моя собственность, что ли?? Я же их и сама из нашего общего интернета взяла!

Елена Багдаева 1   29.07.2019 05:19   Заявить о нарушении
Они такие классные!!! Я второй вариант Монет сделала покороче, как у автора))).

Ида Дубровская   30.07.2019 03:47   Заявить о нарушении
Щас гляну!

Елена Багдаева 1   30.07.2019 13:23   Заявить о нарушении