Emily Dickinson, 1331, Wonder is not precisely...

   Emily Dickinson

        1331

Wonder—is not precisely Knowing
And not precisely Knowing not—
A beautiful but bleak condition
He has not lived who has not felt—

Suspense—is his maturer Sister—
Whether Adult Delight is Pain
Or of itself a new misgiving—
This is the Gnat that mangles men—

     Эмили Дикинсон

          1331

Сомненье – это осмысленье,
Неведенье? – Нет, не вполне. –
Живое, тягостное чувство.
Чем дольше с ним наедине –

Тем ощутимее тревога:
Грядет ли за блаженством тьма?
Сомненье станет злым предвестьем,
Как будто гнус, сводя с ума. 


Рецензии
Любовь, как говорится, это знание о собственных положительных изменениях под влиянием чувства.

Андрей Российский   23.07.2019 18:48     Заявить о нарушении