***
А важно как стихи доходят до людей.
На русском иль арабском: ясно, чем дышу,
И европейцы, азиаты знают суть идей.
Не важно, на каком я языке пишу:
Китайском иль японском: суть стихов одна.
На хинди иль английском передать спешу,
Свои я чувства чистые до дна.
Будь это на персидском, на испанском,
Иль на узбекском я речь веду сей миг.
Наречия быть могут разными при том,
Но одинаковый у души язык!
***
No matter what language I write,
And it is important how the poems reach people.
In Russian or Arabic: it is clear what I breathe
And Europeans, Asians know the essence of ideas.
It doesn't matter what language I write:
Chinese or Japanese: the essence of poems is the same.
In Hindi and English pass I hurry,
My feelings are clean to the bottom.
Be it in Persian, in Spanish,
And in Uzbek, I speak this moment.
Adverbs can be different though
But the same language of the soul!
Свидетельство о публикации №119071506187