Air has no Residence, no Neighbor, by Emily Dickin
Ни в дверь к нему,
Ни опасенья за вторженье...
Вот жизнь без мук!
Бесплотный гость, под стать изгоя ложу...
Хозяин полный, где скорбям постой,
Твой позже Света дух пристал, дотошен,
Пока не сдохнешь, вытесненный мной...
(Эмили - о воздухе, как о живом существе.
Вот она пишет...и дороже этого - нет для неё!..
в дверь стучат!..и надо открыть...
чтоб им всем пусто было!..
потому как: мир стучит - не Дух же!)
**************************************
Air has no Residence, no Neighbor, by Emily Dickinson
Air has no Residence, no Neighbor,
No Ear, no Door,
No Apprehension of Another
Oh, Happy Air!
Ethereal Guest at e'en an Outcast's Pillow --
Essential Host, in Life's faint, wailing Inn,
Later than Light thy Consciousness accost me
Till it depart, persuading Mine --
Свидетельство о публикации №119071504580