Joe Cocker-First we take Manhattan-Для начала нам
Joe Cocker - First we take Manhattan
Для начала нам нужен Манхэттен
Те, что приговорили меня на 20 лет безделья
За мои попытки повлиять на систему изнутри, останутся там навечно,
Ведь оттуда, как правило, не уходят.
А я иду по другой дороге, чтобы по-настоящему на что-то повлиять.
Для начала мы возьмем Манхэттен, а затем – тот самый
Берлин, что когда-то давал нам работу.
Управляемый своими стремлениями и направляемый самими
Небесами, О Боже!
Меня вдохновляет и бережет даже родимое пятно на моем лице. –
В память о моей матери.
И даже – обворожительная красота моего мирного оружия.
Сначала нам нужен Манхэттен, а потом – уже Берлин.
Я бы и в правду хотел быть рядом с тобой, детка, всегда.
Ведь я люблю в тебе все – от задумчивых глаз до твоей одежды.
Но ты же замечаешь ту короткую ватерлинию, проходящую
Через эту космическую станцию – дело твоей жизни.
Помнишь, о чем я говорил тебе, -
Ведь я один из них.
Мне не приятен твой пошлый модный бизнес, мистер.
И я не покупаю твои вредные лекарства для похудения,
Чтобы ты обогатился за мой счет.
И я никогда не приму того, что стало с моей сестрой.
Для начала мы возьмем Манхэттен, а потом возьмемся и за
Берлин.
Мне не нравится все модное, что причиняет вред, мистер,
И мне не нужны твои модные таблетки для красоты, мадам. –
Во-первых, мы возьмем Манхэттен.
Во-вторых, мы возьмем Берлин.
Я, (С), 14 июля 2019 г., вольный перевод песни в исполнении Joe Cocker - First We Take Manhattan, прослушать можно здесь: https://www.youtube.com/watch?v=FOBULsEUwn8
Свидетельство о публикации №119071402789