Диалог с Аль-Маарри. 20
Разгневанную речь на собственную душу."
При жизни скудной той, что ты ведёшь, поэт,
Уверен, что в душе грехам и места нет.
Ты беден, стар и слеп, всю жизнь ты одинок,
Ну где найдётся грех, что совершить ты смог?
21
"Никогда не завидуй избранникам благополучия.
Жизнь их тоже смертельна, и все мы зависим от случая."
Я хочу повиниться, что зависти я не изжил,
Осужденье всеобщее этим вполне заслужил.
Только зависть свою я скрываю от взгляда людей.
Точно так и другие скрываются в жизни своей.
23
"Рассудок запрещает греховные поступки,
Но к ним влечёт природа и требует уступки."
Уступкам нет числа под натиском "хочу"
И в результате всем за прихоти плачу.
Желание, каприз подобен палачу,
Уже здоровья нет и я спешу к врачу.
Уже кончаю жизнь, на Страшный суд лечу,
Но слышится всё то ж, последнее "Хочу!".
24
"Мне надоел мой век, я веку надоел.
Глазами опыта я вижу свой удел."
А может быть не век так надоел тебе:
Устал в страданиях своих, устал в борьбе?
И веку ты не мог стихами надоесть, -
Садовнику почёт, коль роз в саду не счесть.
Кому же надоест поющий соловей?
Чем долже он поёт, тем на душе светлей.
А твой удел, поэт, - удел твоих стихов:
Мы говорим с тобой через барьер веков.
1997
Свидетельство о публикации №119071303376