Суфий

Сменив однажды шёлк на шерсть пустыни,
Я не жалею о прошедших переменах.
Мне ближе лунный серп и вкус полыни,
Чем поклонение дворцовых лицемеров.

Мне горизонт желанней, и святыней
Предстанет Дух свободным и мятежным,
Мне не страшна далёкая чужбина:
Кровь там такая же, бегущая по венам.

Я выбрал это. Я пустыней принят.
Что может быть искателю прекрасней?
Здесь нет обычной тягостной рутины.
Здесь даже смерть над Духом неподвластна.

Пусть хрупок человек — сосуд из глины, —
Что взять с меня? Но я не унываю:
Уставший плотью, я душой летаю,
Законы тяготения отринув.

* Греч. "софиа", "мудрость", пришла от араб. "суф", "шерсть".


Рецензии